Översättning - Grekiska-Engelska - Ανοίχτε τα Ï„Ïελάδικα.Aktuell status Översättning
Kategori Sång Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | Ανοίχτε τα Ï„Ïελάδικα. | | Källspråk: Grekiska
Ανοίχτε τα Ï„Ïελάδικα. | Anmärkningar avseende översättningen | Before edit: "Anoixte ta trelladika" |
|
| | | Språket som det ska översättas till: Engelska
open the madhouses | Anmärkningar avseende översättningen | it's a phrase we (Greeks) use when a situation is irrational or out of control. so we say open the madhouses so the mad can go in and out. |
|
Senast granskad eller redigerad av Lein - 4 Februari 2010 11:01
Senaste inlägg | | | | | 28 Januari 2010 10:49 | | LeinAntal inlägg: 3389 | Hello Greek experts
I am waiting for the English translation to get evaluated as I have no votes on the Dutch one. Could you take a look at this one please?
Thank you! CC: User10 reggina irini | | | 30 Januari 2010 16:53 | | | |
|
|