Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Англійська - Ανοίχτε τα Ï„Ïελάδικα.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ανοίχτε τα Ï„Ïελάδικα.
Текст
Публікацію зроблено
tasosspanos
Мова оригіналу: Грецька
Ανοίχτε τα Ï„Ïελάδικα.
Пояснення стосовно перекладу
Before edit: "Anoixte ta trelladika"
Заголовок
open the madhouses
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
treliamazona2020
Мова, якою перекладати: Англійська
open the madhouses
Пояснення стосовно перекладу
it's a phrase we (Greeks) use when a situation is irrational or out of control. so we say open the madhouses so the mad can go in and out.
Затверджено
Lein
- 4 Лютого 2010 11:01
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
28 Січня 2010 10:49
Lein
Кількість повідомлень: 3389
Hello Greek experts
I am waiting for the English translation to get evaluated as I have no votes on the Dutch one. Could you take a look at this one please?
Thank you!
CC:
User10
reggina
irini
30 Січня 2010 16:53
User10
Кількість повідомлень: 1173