Traduko - Greka-Angla - Ανοίχτε τα Ï„Ïελάδικα.Nuna stato Traduko
Kategorio Kanto Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Ανοίχτε τα Ï„Ïελάδικα. | | Font-lingvo: Greka
Ανοίχτε τα Ï„Ïελάδικα. | | Before edit: "Anoixte ta trelladika" |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
open the madhouses | | it's a phrase we (Greeks) use when a situation is irrational or out of control. so we say open the madhouses so the mad can go in and out. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 4 Februaro 2010 11:01
Lasta Afiŝo | | | | | 28 Januaro 2010 10:49 | | LeinNombro da afiŝoj: 3389 | Hello Greek experts
I am waiting for the English translation to get evaluated as I have no votes on the Dutch one. Could you take a look at this one please?
Thank you! CC: User10 reggina irini | | | 30 Januaro 2010 16:53 | | | |
|
|