Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Greka-Angla - Ανοίχτε τα τρελάδικα.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaNederlandaAnglaFrancaTurka

Kategorio Kanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ανοίχτε τα τρελάδικα.
Teksto
Submetigx per tasosspanos
Font-lingvo: Greka

Ανοίχτε τα τρελάδικα.
Rimarkoj pri la traduko
Before edit: "Anoixte ta trelladika"

Titolo
open the madhouses
Traduko
Angla

Tradukita per treliamazona2020
Cel-lingvo: Angla

open the madhouses
Rimarkoj pri la traduko
it's a phrase we (Greeks) use when a situation is irrational or out of control. so we say open the madhouses so the mad can go in and out.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 4 Februaro 2010 11:01





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Januaro 2010 10:49

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Hello Greek experts

I am waiting for the English translation to get evaluated as I have no votes on the Dutch one. Could you take a look at this one please?
Thank you!

CC: User10 reggina irini

30 Januaro 2010 16:53

User10
Nombro da afiŝoj: 1173