Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Román-Svéd - Am vrut să fac un gest frumos să te ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Am vrut să fac un gest frumos să te ...
Szöveg
Ajànlo
wallen
Nyelvröl forditàs: Román
Am vrut să fac un gest frumos, să te ajut, dar tu mă iei la mişto...
Magyaràzat a forditàshoz
Brev från en vän
Before edit:
Am Vrut sa fac un gest frumos sa te ajut dar tu ma iei la misto...
Cim
Jag ville vara vänlig, jag ville...
Fordítás
Svéd
Forditva
boroka
àltal
Forditando nyelve: Svéd
Jag ville vara vänlig, jag ville hjälpa dig, men du driver med mig...
Validated by
pias
- 5 Június 2010 17:41
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
4 Június 2010 18:44
pias
Hozzászólások száma: 8114
Hello Freya
May I have a bridge, please?
CC:
Freya
4 Június 2010 19:28
Freya
Hozzászólások száma: 1910
Hi Pia!
I wanted to make a nice gesture, to help you, but you mock me...
If something unclear, I am here.
5 Június 2010 17:40
pias
Hozzászólások száma: 8114
Nothing is unclear. The translation looks fine, THANKS a lot for your help Freya!
CC:
Freya
5 Június 2010 18:07
Freya
Hozzászólások száma: 1910
You're welcome!