Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-스웨덴어 - Am vrut să fac un gest frumos să te ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어스웨덴어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Am vrut să fac un gest frumos să te ...
본문
wallen에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Am vrut să fac un gest frumos, să te ajut, dar tu mă iei la mişto...
이 번역물에 관한 주의사항
Brev från en vän

Before edit:
Am Vrut sa fac un gest frumos sa te ajut dar tu ma iei la misto...

제목
Jag ville vara vänlig, jag ville...
번역
스웨덴어

boroka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Jag ville vara vänlig, jag ville hjälpa dig, men du driver med mig...
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 6월 5일 17:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 6월 4일 18:44

pias
게시물 갯수: 8113
Hello Freya

May I have a bridge, please?

CC: Freya

2010년 6월 4일 19:28

Freya
게시물 갯수: 1910
Hi Pia!

I wanted to make a nice gesture, to help you, but you mock me...

If something unclear, I am here.

2010년 6월 5일 17:40

pias
게시물 갯수: 8113
Nothing is unclear. The translation looks fine, THANKS a lot for your help Freya!

CC: Freya

2010년 6월 5일 18:07

Freya
게시물 갯수: 1910
You're welcome!