Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Roumain-Suédois - Am vrut să fac un gest frumos să te ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Am vrut să fac un gest frumos să te ...
Texte
Proposé par
wallen
Langue de départ: Roumain
Am vrut să fac un gest frumos, să te ajut, dar tu mă iei la mişto...
Commentaires pour la traduction
Brev från en vän
Before edit:
Am Vrut sa fac un gest frumos sa te ajut dar tu ma iei la misto...
Titre
Jag ville vara vänlig, jag ville...
Traduction
Suédois
Traduit par
boroka
Langue d'arrivée: Suédois
Jag ville vara vänlig, jag ville hjälpa dig, men du driver med mig...
Dernière édition ou validation par
pias
- 5 Juin 2010 17:41
Derniers messages
Auteur
Message
4 Juin 2010 18:44
pias
Nombre de messages: 8114
Hello Freya
May I have a bridge, please?
CC:
Freya
4 Juin 2010 19:28
Freya
Nombre de messages: 1910
Hi Pia!
I wanted to make a nice gesture, to help you, but you mock me...
If something unclear, I am here.
5 Juin 2010 17:40
pias
Nombre de messages: 8114
Nothing is unclear. The translation looks fine, THANKS a lot for your help Freya!
CC:
Freya
5 Juin 2010 18:07
Freya
Nombre de messages: 1910
You're welcome!