Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Suedeză - Am vrut să fac un gest frumos să te ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăSuedeză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Am vrut să fac un gest frumos să te ...
Text
Înscris de wallen
Limba sursă: Română

Am vrut să fac un gest frumos, să te ajut, dar tu mă iei la mişto...
Observaţii despre traducere
Brev från en vän

Before edit:
Am Vrut sa fac un gest frumos sa te ajut dar tu ma iei la misto...

Titlu
Jag ville vara vänlig, jag ville...
Traducerea
Suedeză

Tradus de boroka
Limba ţintă: Suedeză

Jag ville vara vänlig, jag ville hjälpa dig, men du driver med mig...
Validat sau editat ultima dată de către pias - 5 Iunie 2010 17:41





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Iunie 2010 18:44

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hello Freya

May I have a bridge, please?

CC: Freya

4 Iunie 2010 19:28

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
Hi Pia!

I wanted to make a nice gesture, to help you, but you mock me...

If something unclear, I am here.

5 Iunie 2010 17:40

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Nothing is unclear. The translation looks fine, THANKS a lot for your help Freya!

CC: Freya

5 Iunie 2010 18:07

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
You're welcome!