Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रोमानियन-स्विडेनी - Am vrut să fac un gest frumos să te ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनस्विडेनी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Am vrut să fac un gest frumos să te ...
हरफ
wallenद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

Am vrut să fac un gest frumos, să te ajut, dar tu mă iei la mişto...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Brev från en vän

Before edit:
Am Vrut sa fac un gest frumos sa te ajut dar tu ma iei la misto...

शीर्षक
Jag ville vara vänlig, jag ville...
अनुबाद
स्विडेनी

borokaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Jag ville vara vänlig, jag ville hjälpa dig, men du driver med mig...
Validated by pias - 2010年 जुन 5日 17:41





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जुन 4日 18:44

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hello Freya

May I have a bridge, please?

CC: Freya

2010年 जुन 4日 19:28

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Hi Pia!

I wanted to make a nice gesture, to help you, but you mock me...

If something unclear, I am here.

2010年 जुन 5日 17:40

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Nothing is unclear. The translation looks fine, THANKS a lot for your help Freya!

CC: Freya

2010年 जुन 5日 18:07

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
You're welcome!