Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-سوئدی - Am vrut să fac un gest frumos să te ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییسوئدی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Am vrut să fac un gest frumos să te ...
متن
wallen پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Am vrut să fac un gest frumos, să te ajut, dar tu mă iei la mişto...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Brev från en vän

Before edit:
Am Vrut sa fac un gest frumos sa te ajut dar tu ma iei la misto...

عنوان
Jag ville vara vänlig, jag ville...
ترجمه
سوئدی

boroka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Jag ville vara vänlig, jag ville hjälpa dig, men du driver med mig...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 5 ژوئن 2010 17:41





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 ژوئن 2010 18:44

pias
تعداد پیامها: 8113
Hello Freya

May I have a bridge, please?

CC: Freya

4 ژوئن 2010 19:28

Freya
تعداد پیامها: 1910
Hi Pia!

I wanted to make a nice gesture, to help you, but you mock me...

If something unclear, I am here.

5 ژوئن 2010 17:40

pias
تعداد پیامها: 8113
Nothing is unclear. The translation looks fine, THANKS a lot for your help Freya!

CC: Freya

5 ژوئن 2010 18:07

Freya
تعداد پیامها: 1910
You're welcome!