خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - رومانیایی-سوئدی - Am vrut să fac un gest frumos să te ...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Am vrut să fac un gest frumos să te ...
متن
wallen
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی
Am vrut să fac un gest frumos, să te ajut, dar tu mă iei la mişto...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Brev från en vän
Before edit:
Am Vrut sa fac un gest frumos sa te ajut dar tu ma iei la misto...
عنوان
Jag ville vara vänlig, jag ville...
ترجمه
سوئدی
boroka
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی
Jag ville vara vänlig, jag ville hjälpa dig, men du driver med mig...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
pias
- 5 ژوئن 2010 17:41
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
4 ژوئن 2010 18:44
pias
تعداد پیامها: 8113
Hello Freya
May I have a bridge, please?
CC:
Freya
4 ژوئن 2010 19:28
Freya
تعداد پیامها: 1910
Hi Pia!
I wanted to make a nice gesture, to help you, but you mock me...
If something unclear, I am here.
5 ژوئن 2010 17:40
pias
تعداد پیامها: 8113
Nothing is unclear. The translation looks fine, THANKS a lot for your help Freya!
CC:
Freya
5 ژوئن 2010 18:07
Freya
تعداد پیامها: 1910
You're welcome!