Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - profilime neden bakiyorsun ? senin ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökBulgárAngol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
profilime neden bakiyorsun ? senin ...
Szöveg
Ajànlo ice_beauty
Nyelvröl forditàs: Török

profilime neden bakiyorsun ? senin biseyini mi gordun ?

Cim
Why ?
Fordítás
Angol

Forditva merdogan àltal
Forditando nyelve: Angol

Why are you looking at my profile ? Did you see something about yourself ?

Magyaràzat a forditàshoz
Literally: Did you see something that belongs to you?
Validated by Lein - 21 Július 2010 12:43





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Július 2010 19:49

ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
It could be "for yourself" as well as "about..."

20 Július 2010 16:21

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Just checking before I accept this translation: Handan, do you agree with ViaLuminosa? (I have put her comment in the notes under the translation so I'd like to be sure this is right)
Thank you all

CC: handyy

20 Július 2010 19:12

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Dear Lein,
Who is Handan?

20 Július 2010 19:15

Lein
Hozzászólások száma: 3389
It's handyy (I have sent her a cc)
Do you agree with ViaLuminosa, Merdogan?

20 Július 2010 19:21

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
I don't see a big difference as you wrote in remarks.

21 Július 2010 10:52

handyy
Hozzászólások száma: 2118
Hello all,

It literally means "Did you see something that belongs to you?". So, "for yourself" is a little bit different from what is meant here, don't you think so?