Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - profilime neden bakiyorsun ? senin ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBulgarcaİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
profilime neden bakiyorsun ? senin ...
Metin
Öneri ice_beauty
Kaynak dil: Türkçe

profilime neden bakiyorsun ? senin biseyini mi gordun ?

Başlık
Why ?
Tercüme
İngilizce

Çeviri merdogan
Hedef dil: İngilizce

Why are you looking at my profile ? Did you see something about yourself ?

Çeviriyle ilgili açıklamalar
Literally: Did you see something that belongs to you?
En son Lein tarafından onaylandı - 21 Temmuz 2010 12:43





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Temmuz 2010 19:49

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
It could be "for yourself" as well as "about..."

20 Temmuz 2010 16:21

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Just checking before I accept this translation: Handan, do you agree with ViaLuminosa? (I have put her comment in the notes under the translation so I'd like to be sure this is right)
Thank you all

CC: handyy

20 Temmuz 2010 19:12

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Dear Lein,
Who is Handan?

20 Temmuz 2010 19:15

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
It's handyy (I have sent her a cc)
Do you agree with ViaLuminosa, Merdogan?

20 Temmuz 2010 19:21

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
I don't see a big difference as you wrote in remarks.

21 Temmuz 2010 10:52

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Hello all,

It literally means "Did you see something that belongs to you?". So, "for yourself" is a little bit different from what is meant here, don't you think so?