Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - profilime neden bakiyorsun ? senin ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoBúlgaroInglês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
profilime neden bakiyorsun ? senin ...
Texto
Enviado por ice_beauty
Língua de origem: Turco

profilime neden bakiyorsun ? senin biseyini mi gordun ?

Título
Why ?
Tradução
Inglês

Traduzido por merdogan
Língua alvo: Inglês

Why are you looking at my profile ? Did you see something about yourself ?

Notas sobre a tradução
Literally: Did you see something that belongs to you?
Última validação ou edição por Lein - 21 Julho 2010 12:43





Última Mensagem

Autor
Mensagem

19 Julho 2010 19:49

ViaLuminosa
Número de mensagens: 1116
It could be "for yourself" as well as "about..."

20 Julho 2010 16:21

Lein
Número de mensagens: 3389
Just checking before I accept this translation: Handan, do you agree with ViaLuminosa? (I have put her comment in the notes under the translation so I'd like to be sure this is right)
Thank you all

CC: handyy

20 Julho 2010 19:12

merdogan
Número de mensagens: 3769
Dear Lein,
Who is Handan?

20 Julho 2010 19:15

Lein
Número de mensagens: 3389
It's handyy (I have sent her a cc)
Do you agree with ViaLuminosa, Merdogan?

20 Julho 2010 19:21

merdogan
Número de mensagens: 3769
I don't see a big difference as you wrote in remarks.

21 Julho 2010 10:52

handyy
Número de mensagens: 2118
Hello all,

It literally means "Did you see something that belongs to you?". So, "for yourself" is a little bit different from what is meant here, don't you think so?