Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - profilime neden bakiyorsun ? senin ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoBúlgaroInglés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
profilime neden bakiyorsun ? senin ...
Texto
Propuesto por ice_beauty
Idioma de origen: Turco

profilime neden bakiyorsun ? senin biseyini mi gordun ?

Título
Why ?
Traducción
Inglés

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Inglés

Why are you looking at my profile ? Did you see something about yourself ?

Nota acerca de la traducción
Literally: Did you see something that belongs to you?
Última validación o corrección por Lein - 21 Julio 2010 12:43





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Julio 2010 19:49

ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
It could be "for yourself" as well as "about..."

20 Julio 2010 16:21

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Just checking before I accept this translation: Handan, do you agree with ViaLuminosa? (I have put her comment in the notes under the translation so I'd like to be sure this is right)
Thank you all

CC: handyy

20 Julio 2010 19:12

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Dear Lein,
Who is Handan?

20 Julio 2010 19:15

Lein
Cantidad de envíos: 3389
It's handyy (I have sent her a cc)
Do you agree with ViaLuminosa, Merdogan?

20 Julio 2010 19:21

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
I don't see a big difference as you wrote in remarks.

21 Julio 2010 10:52

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Hello all,

It literally means "Did you see something that belongs to you?". So, "for yourself" is a little bit different from what is meant here, don't you think so?