Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - arkadaÅŸlar bu aradao benim göbeÄŸim deÄŸil,bilerek...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Cim
arkadaşlar bu aradao benim göbeğim değil,bilerek...
Szöveg
Ajànlo hamam
Nyelvröl forditàs: Török

arkadaşlar bu aradao benim göbeğim değil,bilerek şişirdim. yanlış algılanmasın. /hamam

Cim
Guys that is not my belly....
Fordítás
Angol

Forditva Mesud2991 àltal
Forditando nyelve: Angol

By the way, that's not my belly, guys. I intentionally expanded it. Don't get the wrong impression, OK?
Validated by Lein - 21 Július 2010 10:58





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Július 2010 14:06

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Hi rollingmaster

The translation sounded rather stiff and not very natural (some of it gramatically incorrect) so I have made some edits.
Let me know if you don't agree!

The original translation was

Guys that not my belly. I intentionally expanded it. Not perceive wrong. OK?

20 Július 2010 11:20

handyy
Hozzászólások száma: 2118
" By the way, that's not my belly, guys. I intentionally expanded it. Don't get the wrong impression. /hamam "

21 Július 2010 09:49

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
I agree with handyy.

21 Július 2010 10:59

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Thank you guys