Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - arkadaÅŸlar bu aradao benim göbeÄŸim deÄŸil,bilerek...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Заголовок
arkadaşlar bu aradao benim göbeğim değil,bilerek...
Текст
Публікацію зроблено hamam
Мова оригіналу: Турецька

arkadaşlar bu aradao benim göbeğim değil,bilerek şişirdim. yanlış algılanmasın. /hamam

Заголовок
Guys that is not my belly....
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Mesud2991
Мова, якою перекладати: Англійська

By the way, that's not my belly, guys. I intentionally expanded it. Don't get the wrong impression, OK?
Затверджено Lein - 21 Липня 2010 10:58





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Липня 2010 14:06

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Hi rollingmaster

The translation sounded rather stiff and not very natural (some of it gramatically incorrect) so I have made some edits.
Let me know if you don't agree!

The original translation was

Guys that not my belly. I intentionally expanded it. Not perceive wrong. OK?

20 Липня 2010 11:20

handyy
Кількість повідомлень: 2118
" By the way, that's not my belly, guys. I intentionally expanded it. Don't get the wrong impression. /hamam "

21 Липня 2010 09:49

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
I agree with handyy.

21 Липня 2010 10:59

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Thank you guys