Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - arkadaÅŸlar bu aradao benim göbeÄŸim deÄŸil,bilerek...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Naslov
arkadaşlar bu aradao benim göbeğim değil,bilerek...
Tekst
Poslao hamam
Izvorni jezik: Turski

arkadaşlar bu aradao benim göbeğim değil,bilerek şişirdim. yanlış algılanmasın. /hamam

Naslov
Guys that is not my belly....
Prevođenje
Engleski

Preveo Mesud2991
Ciljni jezik: Engleski

By the way, that's not my belly, guys. I intentionally expanded it. Don't get the wrong impression, OK?
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 21 srpanj 2010 10:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

19 srpanj 2010 14:06

Lein
Broj poruka: 3389
Hi rollingmaster

The translation sounded rather stiff and not very natural (some of it gramatically incorrect) so I have made some edits.
Let me know if you don't agree!

The original translation was

Guys that not my belly. I intentionally expanded it. Not perceive wrong. OK?

20 srpanj 2010 11:20

handyy
Broj poruka: 2118
" By the way, that's not my belly, guys. I intentionally expanded it. Don't get the wrong impression. /hamam "

21 srpanj 2010 09:49

merdogan
Broj poruka: 3769
I agree with handyy.

21 srpanj 2010 10:59

Lein
Broj poruka: 3389
Thank you guys