Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - arkadaşlar bu aradao benim göbeğim değil,bilerek...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Kichwa
arkadaşlar bu aradao benim göbeğim değil,bilerek...
Nakala
Tafsiri iliombwa na hamam
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

arkadaşlar bu aradao benim göbeğim değil,bilerek şişirdim. yanlış algılanmasın. /hamam

Kichwa
Guys that is not my belly....
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Mesud2991
Lugha inayolengwa: Kiingereza

By the way, that's not my belly, guys. I intentionally expanded it. Don't get the wrong impression, OK?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 21 Julai 2010 10:58





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Julai 2010 14:06

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Hi rollingmaster

The translation sounded rather stiff and not very natural (some of it gramatically incorrect) so I have made some edits.
Let me know if you don't agree!

The original translation was

Guys that not my belly. I intentionally expanded it. Not perceive wrong. OK?

20 Julai 2010 11:20

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
" By the way, that's not my belly, guys. I intentionally expanded it. Don't get the wrong impression. /hamam "

21 Julai 2010 09:49

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
I agree with handyy.

21 Julai 2010 10:59

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Thank you guys