Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - arkadaşlar bu aradao benim göbeğim değil,bilerek...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Natpis
arkadaşlar bu aradao benim göbeğim değil,bilerek...
Tekst
Podnet od hamam
Izvorni jezik: Turski

arkadaşlar bu aradao benim göbeğim değil,bilerek şişirdim. yanlış algılanmasın. /hamam

Natpis
Guys that is not my belly....
Prevod
Engleski

Preveo Mesud2991
Željeni jezik: Engleski

By the way, that's not my belly, guys. I intentionally expanded it. Don't get the wrong impression, OK?
Poslednja provera i obrada od Lein - 21 Juli 2010 10:58





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Juli 2010 14:06

Lein
Broj poruka: 3389
Hi rollingmaster

The translation sounded rather stiff and not very natural (some of it gramatically incorrect) so I have made some edits.
Let me know if you don't agree!

The original translation was

Guys that not my belly. I intentionally expanded it. Not perceive wrong. OK?

20 Juli 2010 11:20

handyy
Broj poruka: 2118
" By the way, that's not my belly, guys. I intentionally expanded it. Don't get the wrong impression. /hamam "

21 Juli 2010 09:49

merdogan
Broj poruka: 3769
I agree with handyy.

21 Juli 2010 10:59

Lein
Broj poruka: 3389
Thank you guys