Fordítás - Orosz-Angol - Та, которую люблю и берегу.Vàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Kifejezés - Szeretet / Baràtsàg | Та, которую люблю и берегу. | | Nyelvröl forditàs: Orosz
Та, которую люблю и берегу. | | Та, которую люблю и берегу. ÐнглийÑкий Великобритании. |
|
| The one I love and take care of. | | Forditando nyelve: Angol
The one I love and take care of. | | |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 31 Július 2010 06:03 | | | Hi
I think "cherish" instead of "take care of" will keep the meaning of the original better. | | | 31 Július 2010 21:36 | | | "Love and keep" is the exact translation. |
|
|