Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Englanti - Та, которую люблю и берегу.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäEnglantiEsperanto

Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Та, которую люблю и берегу.
Teksti
Lähettäjä Doktor_him
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Та, которую люблю и берегу.
Huomioita käännöksestä
Та, которую люблю и берегу. Английский Великобритании.

Otsikko
The one I love and take care of.
Käännös
Englanti

Kääntäjä Sunnybebek
Kohdekieli: Englanti

The one I love and take care of.
Huomioita käännöksestä
Addressed to a woman.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 3 Elokuu 2010 13:00





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

31 Heinäkuu 2010 06:03

Siberia
Viestien lukumäärä: 611
Hi
I think "cherish" instead of "take care of" will keep the meaning of the original better.

31 Heinäkuu 2010 21:36

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
"Love and keep" is the exact translation.