Översättning - Ryska-Engelska - Та, которую люблю и берегу.Aktuell status Översättning
Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap | Та, которую люблю и берегу. | | Källspråk: Ryska
Та, которую люблю и берегу. | Anmärkningar avseende översättningen | Та, которую люблю и берегу. ÐнглийÑкий Великобритании. |
|
| The one I love and take care of. | | Språket som det ska översättas till: Engelska
The one I love and take care of. | Anmärkningar avseende översättningen | |
|
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 3 Augusti 2010 13:00
Senaste inlägg | | | | | 31 Juli 2010 06:03 | | | Hi
I think "cherish" instead of "take care of" will keep the meaning of the original better. | | | 31 Juli 2010 21:36 | | | "Love and keep" is the exact translation. |
|
|