मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - रूसी-अंग्रेजी - Та, которую люблю и берегу.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Expression - Love / Friendship
शीर्षक
Та, которую люблю и берегу.
हरफ
Doktor_him
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रूसी
Та, которую люблю и берегу.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Та, которую люблю и берегу. ÐнглийÑкий Великобритании.
शीर्षक
The one I love and take care of.
अनुबाद
अंग्रेजी
Sunnybebek
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
The one I love and take care of.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Addressed to a woman.
Validated by
lilian canale
- 2010年 अगस्त 3日 13:00
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 जुलाई 31日 06:03
Siberia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 611
Hi
I think "cherish" instead of "take care of" will keep the meaning of the original better.
2010年 जुलाई 31日 21:36
ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
"Love and keep" is the exact translation.