Umseting - Russiskt-Enskt - Та, которую люблю и берегу.Núverðandi støða Umseting
Bólkur Orðafelli - Kærleiki / Vinskapur | Та, которую люблю и берегу. | | Uppruna mál: Russiskt
Та, которую люблю и берегу. | Viðmerking um umsetingina | Та, которую люблю и берегу. ÐнглийÑкий Великобритании. |
|
| The one I love and take care of. | | Ynskt mál: Enskt
The one I love and take care of. | Viðmerking um umsetingina | |
|
Síðstu boð | | | | | 31 Juli 2010 06:03 | | | Hi
I think "cherish" instead of "take care of" will keep the meaning of the original better. | | | 31 Juli 2010 21:36 | | | "Love and keep" is the exact translation. |
|
|