Μετάφραση - Ρωσικά-Αγγλικά - Та, которую люблю и берегу.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία | Та, которую люблю и берегу. | | Γλώσσα πηγής: Ρωσικά
Та, которую люблю и берегу. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Та, которую люблю и берегу. ÐнглийÑкий Великобритании. |
|
| The one I love and take care of. | | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
The one I love and take care of. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 3 Αύγουστος 2010 13:00
Τελευταία μηνύματα | | | | | 31 Ιούλιος 2010 06:03 | | | Hi
I think "cherish" instead of "take care of" will keep the meaning of the original better. | | | 31 Ιούλιος 2010 21:36 | | | "Love and keep" is the exact translation. |
|
|