Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Английски - Та, которую люблю и берегу.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиАнглийскиЕсперанто

Категория Израз - Любов / Приятелство

Заглавие
Та, которую люблю и берегу.
Текст
Предоставено от Doktor_him
Език, от който се превежда: Руски

Та, которую люблю и берегу.
Забележки за превода
Та, которую люблю и берегу. Английский Великобритании.

Заглавие
The one I love and take care of.
Превод
Английски

Преведено от Sunnybebek
Желан език: Английски

The one I love and take care of.
Забележки за превода
Addressed to a woman.
За последен път се одобри от lilian canale - 3 Август 2010 13:00





Последно мнение

Автор
Мнение

31 Юли 2010 06:03

Siberia
Общо мнения: 611
Hi
I think "cherish" instead of "take care of" will keep the meaning of the original better.

31 Юли 2010 21:36

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
"Love and keep" is the exact translation.