Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ruski-Engleski - Та, которую люблю и берегу.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RuskiEngleskiEsperanto

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Та, которую люблю и берегу.
Tekst
Podnet od Doktor_him
Izvorni jezik: Ruski

Та, которую люблю и берегу.
Napomene o prevodu
Та, которую люблю и берегу. Английский Великобритании.

Natpis
The one I love and take care of.
Prevod
Engleski

Preveo Sunnybebek
Željeni jezik: Engleski

The one I love and take care of.
Napomene o prevodu
Addressed to a woman.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 3 Avgust 2010 13:00





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Juli 2010 06:03

Siberia
Broj poruka: 611
Hi
I think "cherish" instead of "take care of" will keep the meaning of the original better.

31 Juli 2010 21:36

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
"Love and keep" is the exact translation.