Oversettelse - Russisk-Engelsk - Та, которую люблю и берегу.Nåværende status Oversettelse
Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap | Та, которую люблю и берегу. | | Kildespråk: Russisk
Та, которую люблю и берегу. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Та, которую люблю и берегу. ÐнглийÑкий Великобритании. |
|
| The one I love and take care of. | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
The one I love and take care of. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 3 August 2010 13:00
Siste Innlegg | | | | | 31 Juli 2010 06:03 | | | Hi
I think "cherish" instead of "take care of" will keep the meaning of the original better. | | | 31 Juli 2010 21:36 | | | "Love and keep" is the exact translation. |
|
|