Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Eszperantó - Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : EszperantóBrazíliai portugál

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi...
Forditando szöveg
Ajànlo socorrocosta
Nyelvröl forditàs: Eszperantó

Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi al TAKE, sed mi ne sukcesis! Laŭ mi, aĉeti valizon estas malfacila tasko.
1 Július 2011 04:56





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

10 Augusztus 2011 19:38

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi guys,
Could any of you provide an English bridge for evaluation, please?
Thanks in advance

CC: zciric stevo

11 Augusztus 2011 03:06

stevo
Hozzászólások száma: 78
Esperanto original:
Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi al TAKE, sed mi ne sukcesis! Laŭ mi, aĉeti valizon estas malfacila tasko.

English bridge:
Tonight I tried to buy a suitcase to travel to TAKE*, but I wasn't successful! In my opinion buying a suitcase is a difficult task.

*TAKE is 'Tutmonda Asocio de Konstruistoj Esperantistaj', the World Association of Construction Esperantists.

stevo

11 Augusztus 2011 12:31

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Thank you, Stevo