Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Esperanto - Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: EsperantoPortugalų (Brazilija)

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi...
Tekstas vertimui
Pateikta socorrocosta
Originalo kalba: Esperanto

Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi al TAKE, sed mi ne sukcesis! Laŭ mi, aĉeti valizon estas malfacila tasko.
1 liepa 2011 04:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 rugpjūtis 2011 19:38

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi guys,
Could any of you provide an English bridge for evaluation, please?
Thanks in advance

CC: zciric stevo

11 rugpjūtis 2011 03:06

stevo
Žinučių kiekis: 78
Esperanto original:
Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi al TAKE, sed mi ne sukcesis! Laŭ mi, aĉeti valizon estas malfacila tasko.

English bridge:
Tonight I tried to buy a suitcase to travel to TAKE*, but I wasn't successful! In my opinion buying a suitcase is a difficult task.

*TAKE is 'Tutmonda Asocio de Konstruistoj Esperantistaj', the World Association of Construction Esperantists.

stevo

11 rugpjūtis 2011 12:31

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Thank you, Stevo