Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Latin nyelv - It's always important to be nice, ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
It's always important to be nice, ...
Szöveg
Ajànlo
dwstream
Nyelvröl forditàs: Angol
It's always important to be nice, but it's nicer to be important.
Cim
Suavem esse valet, sed valere suavius est.
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
Aneta B.
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Suavem esse semper valet, sed valere suavius est.
Validated by
Aneta B.
- 2 Június 2013 22:56
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
15 Àprilis 2013 21:37
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi dwstream,
The correct sentence would be:
"It's always important to be nice, but it's nicer to be (when you are) important."
15 Àprilis 2013 21:44
dwstream
Hozzászólások száma: 1
It's always important to be nice, but it's nicer to be (when you are) important. sitas tinka daug geriau.
1 Június 2013 16:17
Pashikane
Hozzászólások száma: 34
The "always" is missing:
"Suavem esse semper valet,...".
2 Június 2013 22:55
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
You're right, Pashikane. I skipped it. Thanks a lot!