Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Latino - It's always important to be nice, ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseLatino

Titolo
It's always important to be nice, ...
Testo
Aggiunto da dwstream
Lingua originale: Inglese

It's always important to be nice, but it's nicer to be important.

Titolo
Suavem esse valet, sed valere suavius est.
Traduzione
Latino

Tradotto da Aneta B.
Lingua di destinazione: Latino

Suavem esse semper valet, sed valere suavius est.
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 2 Giugno 2013 22:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Aprile 2013 21:37

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi dwstream,

The correct sentence would be:

"It's always important to be nice, but it's nicer to be (when you are) important."


15 Aprile 2013 21:44

dwstream
Numero di messaggi: 1
It's always important to be nice, but it's nicer to be (when you are) important. sitas tinka daug geriau.

1 Giugno 2013 16:17

Pashikane
Numero di messaggi: 34
The "always" is missing:
"Suavem esse semper valet,...".

2 Giugno 2013 22:55

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
You're right, Pashikane. I skipped it. Thanks a lot!