Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Latin - It's always important to be nice, ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
It's always important to be nice, ...
Texte
Proposé par
dwstream
Langue de départ: Anglais
It's always important to be nice, but it's nicer to be important.
Titre
Suavem esse valet, sed valere suavius est.
Traduction
Latin
Traduit par
Aneta B.
Langue d'arrivée: Latin
Suavem esse semper valet, sed valere suavius est.
Dernière édition ou validation par
Aneta B.
- 2 Juin 2013 22:56
Derniers messages
Auteur
Message
15 Avril 2013 21:37
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi dwstream,
The correct sentence would be:
"It's always important to be nice, but it's nicer to be (when you are) important."
15 Avril 2013 21:44
dwstream
Nombre de messages: 1
It's always important to be nice, but it's nicer to be (when you are) important. sitas tinka daug geriau.
1 Juin 2013 16:17
Pashikane
Nombre de messages: 34
The "always" is missing:
"Suavem esse semper valet,...".
2 Juin 2013 22:55
Aneta B.
Nombre de messages: 4487
You're right, Pashikane. I skipped it. Thanks a lot!