Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Latina lingvo - It's always important to be nice, ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaLatina lingvo

Titolo
It's always important to be nice, ...
Teksto
Submetigx per dwstream
Font-lingvo: Angla

It's always important to be nice, but it's nicer to be important.

Titolo
Suavem esse valet, sed valere suavius est.
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo

Suavem esse semper valet, sed valere suavius est.
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 2 Junio 2013 22:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Aprilo 2013 21:37

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi dwstream,

The correct sentence would be:

"It's always important to be nice, but it's nicer to be (when you are) important."


15 Aprilo 2013 21:44

dwstream
Nombro da afiŝoj: 1
It's always important to be nice, but it's nicer to be (when you are) important. sitas tinka daug geriau.

1 Junio 2013 16:17

Pashikane
Nombro da afiŝoj: 34
The "always" is missing:
"Suavem esse semper valet,...".

2 Junio 2013 22:55

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
You're right, Pashikane. I skipped it. Thanks a lot!