Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-לטינית - It's always important to be nice, ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתלטינית

שם
It's always important to be nice, ...
טקסט
נשלח על ידי dwstream
שפת המקור: אנגלית

It's always important to be nice, but it's nicer to be important.

שם
Suavem esse valet, sed valere suavius est.
תרגום
לטינית

תורגם על ידי Aneta B.
שפת המטרה: לטינית

Suavem esse semper valet, sed valere suavius est.
אושר לאחרונה ע"י Aneta B. - 2 יוני 2013 22:56





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 אפריל 2013 21:37

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi dwstream,

The correct sentence would be:

"It's always important to be nice, but it's nicer to be (when you are) important."


15 אפריל 2013 21:44

dwstream
מספר הודעות: 1
It's always important to be nice, but it's nicer to be (when you are) important. sitas tinka daug geriau.

1 יוני 2013 16:17

Pashikane
מספר הודעות: 34
The "always" is missing:
"Suavem esse semper valet,...".

2 יוני 2013 22:55

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
You're right, Pashikane. I skipped it. Thanks a lot!