Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Magyar-Izlandi - nec tımıde, nec tumıde
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Kultura
Cim
nec tımıde, nec tumıde
Szöveg
Ajànlo
JoraM
Nyelvröl forditàs: Magyar
nec tımıde, nec tumıde
Cim
hvorki hræðslulega né yfirlætislega
Fordítás
Izlandi
Forditva
belouga
àltal
Forditando nyelve: Izlandi
hvorki hræðslulega né yfirlætislega
Magyaràzat a forditàshoz
Það er eiginlega setning á latnesku.
Validated by
Bamsa
- 8 Május 2009 17:15
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
25 Március 2008 20:11
Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Hi Cisa,
can you tell me the meaning of "nec tımıde, nec tumıde" in English?
CC:
Cisa
26 Március 2008 16:39
Cisa
Hozzászólások száma: 765
Hi Bamsa! That´s so Hungarian at all! :o :o Sorry, I can´t tell you if the translation´s right.
Cisa
CC:
Bamsa
26 Március 2008 20:24
Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Hi tarinoidenkertoja,
"nec tımıde, nec tumıde" Is this Latin? And can you say what it means in English..
Thank you...
Bamsa
CC:
tarinoidenkertoja
26 Március 2008 20:28
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Yep.
Without fear, without overconfidence
26 Március 2008 20:36
Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Okay, thank you for the help casper