Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Ungarisch-Isländisch - nec tımıde, nec tumıde
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz - Kultur
Titel
nec tımıde, nec tumıde
Text
Übermittelt von
JoraM
Herkunftssprache: Ungarisch
nec tımıde, nec tumıde
Titel
hvorki hræðslulega né yfirlætislega
Übersetzung
Isländisch
Übersetzt von
belouga
Zielsprache: Isländisch
hvorki hræðslulega né yfirlætislega
Bemerkungen zur Übersetzung
Það er eiginlega setning á latnesku.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Bamsa
- 8 Mai 2009 17:15
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
25 März 2008 20:11
Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Hi Cisa,
can you tell me the meaning of "nec tımıde, nec tumıde" in English?
CC:
Cisa
26 März 2008 16:39
Cisa
Anzahl der Beiträge: 765
Hi Bamsa! That´s so Hungarian at all! :o :o Sorry, I can´t tell you if the translation´s right.
Cisa
CC:
Bamsa
26 März 2008 20:24
Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Hi tarinoidenkertoja,
"nec tımıde, nec tumıde" Is this Latin? And can you say what it means in English..
Thank you...
Bamsa
CC:
tarinoidenkertoja
26 März 2008 20:28
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Yep.
Without fear, without overconfidence
26 März 2008 20:36
Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Okay, thank you for the help casper