Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Венгерский-Исландский - nec tımıde, nec tumıde
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Культура
Статус
nec tımıde, nec tumıde
Tекст
Добавлено
JoraM
Язык, с которого нужно перевести: Венгерский
nec tımıde, nec tumıde
Статус
hvorki hræðslulega né yfirlætislega
Перевод
Исландский
Перевод сделан
belouga
Язык, на который нужно перевести: Исландский
hvorki hræðslulega né yfirlætislega
Комментарии для переводчика
Það er eiginlega setning á latnesku.
Последнее изменение было внесено пользователем
Bamsa
- 8 Май 2009 17:15
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
25 Март 2008 20:11
Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Hi Cisa,
can you tell me the meaning of "nec tımıde, nec tumıde" in English?
CC:
Cisa
26 Март 2008 16:39
Cisa
Кол-во сообщений: 765
Hi Bamsa! That´s so Hungarian at all! :o :o Sorry, I can´t tell you if the translation´s right.
Cisa
CC:
Bamsa
26 Март 2008 20:24
Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Hi tarinoidenkertoja,
"nec tımıde, nec tumıde" Is this Latin? And can you say what it means in English..
Thank you...
Bamsa
CC:
tarinoidenkertoja
26 Март 2008 20:28
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Yep.
Without fear, without overconfidence
26 Март 2008 20:36
Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Okay, thank you for the help casper