Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Francia - I want to say I love you but I'm scared

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolFranciaOlasz

Témakör Napi élet

Cim
I want to say I love you but I'm scared
Szöveg
Ajànlo nava91
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva makeuseof àltal

I want to say I love you but I'm scared

Cim
Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur
Fordítás
Francia

Forditva CocoT àltal
Forditando nyelve: Francia

Je veux dire "je t'aime", mais j'ai peur.
Magyaràzat a forditàshoz
- "je voudrais" (I would like to) rather than "je veux" (I want to) would work, too (and might actually even be better). In French, "je veux te dire que je t'aime" can indeed in itself be a declaration of love and amount simply to "I love you".
- Note: I wasn't sure if the English version meant "to tell [you]" when it said "say". If the person speaking is not addressing the loved one directly, then the translation "Je veux dire 'je t'aime', mais j'ai peur" would work (notice the quotation marks to make it clearer).
Validated by Francky5591 - 20 Február 2007 15:58





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

17 Február 2007 18:17

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
direct du turc : "Je t'aime dire je veux mais j'ai peur"

17 Február 2007 18:19

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Le gars ou la fille dit peut-être cela à un tiers

17 Február 2007 18:19

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Justement parcequ'il(elle) a peur de le dire à la personne aimée?