Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Olasz - Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolFranciaOlasz

Témakör Napi élet

Cim
Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur
Szöveg
Ajànlo charizard
Nyelvröl forditàs: Francia Forditva CocoT àltal

Je veux dire "je t'aime", mais j'ai peur.
Magyaràzat a forditàshoz
- "je voudrais" (I would like to) rather than "je veux" (I want to) would work, too (and might actually even be better). In French, "je veux te dire que je t'aime" can indeed in itself be a declaration of love and amount simply to "I love you".
- Note: I wasn't sure if the English version meant "to tell [you]" when it said "say". If the person speaking is not addressing the loved one directly, then the translation "Je veux dire 'je t'aime', mais j'ai peur" would work (notice the quotation marks to make it clearer).

Cim
Voglio dirti che ti amo, ma ho paura.
Fordítás
Olasz

Forditva nava91 àltal
Forditando nyelve: Olasz

Voglio dire "ti amo", ma ho paura.
Validated by Witchy - 20 Február 2007 21:36