Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Német - Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette...
Szöveg
Ajànlo
henryasadam
Nyelvröl forditàs: Francia
Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette oeuvre et ce que contenaient virtuellement ses principes.
Cim
... haben die Wahrheit in diesem Kunstwerk besser gezeigt, und haben erklärt...
Fordítás
Német
Forditva
CocoT
àltal
Forditando nyelve: Német
... haben die Wahrheit in diesem Kunstwerk besser gezeigt, und haben erklärt, was ihre Prinzipien virtuell beinhalteten.
Magyaràzat a forditàshoz
- "die Wahrheit dieses Kunstwerkes" wuerde warscheinlich auch ok sein, es ist aber schwer sich zu entscheiden, da der Kontext fehlt...
Validated by
Rumo
- 25 Február 2007 12:50
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
27 Február 2007 23:28
isblue
Hozzászólások száma: 6
"was ihre Prinzipien virtuell beinhalteten."
can you give me an english version of these words?
28 Február 2007 07:10
CocoT
Hozzászólások száma: 165
"what its principles contained virtually" ?