Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Finn - I want to meeting new finnish people
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Cim
I want to meeting new finnish people
Szöveg
Ajànlo
Barbiel
Nyelvröl forditàs: Angol
I want to meeting new finnish people
Cim
Haluan tavata uusia suomalaisia ihmisiä
Fordítás
Finn
Forditva
Nuppu
àltal
Forditando nyelve: Finn
Haluan tavata uusia suomalaisia ihmisiä
Magyaràzat a forditàshoz
Useimmiten olisi parempi sanoa: "Haluan tutustua uusiin suomalaisiin", mutta ilman kontekstia ylläoleva lienee ok.
Validated by
Maribel
- 12 Március 2007 12:41
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
12 Március 2007 12:41
Maribel
Hozzászólások száma: 871
Hmmm, kysyt vaikeita. Yksittäisenä lauseena ilman kontekstia jättäisin sen tapaamiseksi (vaikka useimmiten on kyse tutustumisesta). Muokkasin sen mukaisesti.
12 Március 2007 16:59
Nuppu
Hozzászólások száma: 14
Selvä.