Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Фински - I want to meeting new finnish people
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат
Заглавие
I want to meeting new finnish people
Текст
Предоставено от
Barbiel
Език, от който се превежда: Английски
I want to meeting new finnish people
Заглавие
Haluan tavata uusia suomalaisia ihmisiä
Превод
Фински
Преведено от
Nuppu
Желан език: Фински
Haluan tavata uusia suomalaisia ihmisiä
Забележки за превода
Useimmiten olisi parempi sanoa: "Haluan tutustua uusiin suomalaisiin", mutta ilman kontekstia ylläoleva lienee ok.
За последен път се одобри от
Maribel
- 12 Март 2007 12:41
Последно мнение
Автор
Мнение
12 Март 2007 12:41
Maribel
Общо мнения: 871
Hmmm, kysyt vaikeita. Yksittäisenä lauseena ilman kontekstia jättäisin sen tapaamiseksi (vaikka useimmiten on kyse tutustumisesta). Muokkasin sen mukaisesti.
12 Март 2007 16:59
Nuppu
Общо мнения: 14
Selvä.