Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Финский - I want to meeting new finnish people
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Статус
I want to meeting new finnish people
Tекст
Добавлено
Barbiel
Язык, с которого нужно перевести: Английский
I want to meeting new finnish people
Статус
Haluan tavata uusia suomalaisia ihmisiä
Перевод
Финский
Перевод сделан
Nuppu
Язык, на который нужно перевести: Финский
Haluan tavata uusia suomalaisia ihmisiä
Комментарии для переводчика
Useimmiten olisi parempi sanoa: "Haluan tutustua uusiin suomalaisiin", mutta ilman kontekstia ylläoleva lienee ok.
Последнее изменение было внесено пользователем
Maribel
- 12 Март 2007 12:41
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Март 2007 12:41
Maribel
Кол-во сообщений: 871
Hmmm, kysyt vaikeita. Yksittäisenä lauseena ilman kontekstia jättäisin sen tapaamiseksi (vaikka useimmiten on kyse tutustumisesta). Muokkasin sen mukaisesti.
12 Март 2007 16:59
Nuppu
Кол-во сообщений: 14
Selvä.