Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Fiński - I want to meeting new finnish people
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat
Tytuł
I want to meeting new finnish people
Tekst
Wprowadzone przez
Barbiel
Język źródłowy: Angielski
I want to meeting new finnish people
Tytuł
Haluan tavata uusia suomalaisia ihmisiä
Tłumaczenie
Fiński
Tłumaczone przez
Nuppu
Język docelowy: Fiński
Haluan tavata uusia suomalaisia ihmisiä
Uwagi na temat tłumaczenia
Useimmiten olisi parempi sanoa: "Haluan tutustua uusiin suomalaisiin", mutta ilman kontekstia ylläoleva lienee ok.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Maribel
- 12 Marzec 2007 12:41
Ostatni Post
Autor
Post
12 Marzec 2007 12:41
Maribel
Liczba postów: 871
Hmmm, kysyt vaikeita. Yksittäisenä lauseena ilman kontekstia jättäisin sen tapaamiseksi (vaikka useimmiten on kyse tutustumisesta). Muokkasin sen mukaisesti.
12 Marzec 2007 16:59
Nuppu
Liczba postów: 14
Selvä.