Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Angol-Görög - I love you. I am fond of you. Love is unpredictable.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HollandAngolJapánGörögSpanyolTörök

Témakör Szeretet / Baràtsàg

Cim
I love you. I am fond of you. Love is unpredictable.
Szöveg
Ajànlo kellie
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva Chloe àltal

I love you.
I am fond of you.
Love is unpredictable.

Cim
Σε αγαπώ.
Fordítás
Görög

Forditva chrysso91 àltal
Forditando nyelve: Görög

Σε αγαπώ.
Μ' αρέσεις πολύ.
Η αγάπη είναι απρόβλεπτη.
Validated by irini - 9 Augusztus 2007 00:42





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 Augusztus 2007 06:33

irini
Hozzászólások száma: 849
Guys, "I'm fond of you", isn't that something like "σε συμπαθώ" ;

cc Kafetzou

CC: kafetzou

6 Augusztus 2007 01:36

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
"I'm fond of you" is another way of saying "I really like you".

6 Augusztus 2007 16:41

irini
Hozzászólások száma: 849
So how would you translate it?

6 Augusztus 2007 16:44

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Μ'αρέσεις πολύ.

6 Augusztus 2007 21:21

irini
Hozzászólások száma: 849
I like it! Thanks!