Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Griego - I love you. I am fond of you. Love is unpredictable.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Amore / Amistad
Título
I love you. I am fond of you. Love is unpredictable.
Texto
Propuesto por
kellie
Idioma de origen: Inglés Traducido por
Chloe
I love you.
I am fond of you.
Love is unpredictable.
Título
Σε αγαπώ.
Traducción
Griego
Traducido por
chrysso91
Idioma de destino: Griego
Σε αγαπώ.
Îœ' αÏÎσεις πολÏ.
Η αγάπη είναι απÏόβλεπτη.
Última validación o corrección por
irini
- 9 Agosto 2007 00:42
Último mensaje
Autor
Mensaje
5 Agosto 2007 06:33
irini
Cantidad de envíos: 849
Guys, "I'm fond of you", isn't that something like "σε συμπαθώ" ;
cc Kafetzou
CC:
kafetzou
6 Agosto 2007 01:36
kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
"I'm fond of you" is another way of saying "I really like you".
6 Agosto 2007 16:41
irini
Cantidad de envíos: 849
So how would you translate it?
6 Agosto 2007 16:44
kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Îœ'αÏÎσεις πολÏ.
6 Agosto 2007 21:21
irini
Cantidad de envíos: 849
I like it! Thanks!