الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-يونانيّ - I love you. I am fond of you. Love is unpredictable.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
حب/ صداقة
عنوان
I love you. I am fond of you. Love is unpredictable.
نص
إقترحت من طرف
kellie
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف
Chloe
I love you.
I am fond of you.
Love is unpredictable.
عنوان
Σε αγαπώ.
ترجمة
يونانيّ
ترجمت من طرف
chrysso91
لغة الهدف: يونانيّ
Σε αγαπώ.
Îœ' αÏÎσεις πολÏ.
Η αγάπη είναι απÏόβλεπτη.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
irini
- 9 آب 2007 00:42
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
5 آب 2007 06:33
irini
عدد الرسائل: 849
Guys, "I'm fond of you", isn't that something like "σε συμπαθώ" ;
cc Kafetzou
CC:
kafetzou
6 آب 2007 01:36
kafetzou
عدد الرسائل: 7963
"I'm fond of you" is another way of saying "I really like you".
6 آب 2007 16:41
irini
عدد الرسائل: 849
So how would you translate it?
6 آب 2007 16:44
kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Îœ'αÏÎσεις πολÏ.
6 آب 2007 21:21
irini
عدد الرسائل: 849
I like it! Thanks!