Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Grec - I love you. I am fond of you. Love is unpredictable.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Amor / Amistat
Títol
I love you. I am fond of you. Love is unpredictable.
Text
Enviat per
kellie
Idioma orígen: Anglès Traduït per
Chloe
I love you.
I am fond of you.
Love is unpredictable.
Títol
Σε αγαπώ.
Traducció
Grec
Traduït per
chrysso91
Idioma destí: Grec
Σε αγαπώ.
Îœ' αÏÎσεις πολÏ.
Η αγάπη είναι απÏόβλεπτη.
Darrera validació o edició per
irini
- 9 Agost 2007 00:42
Darrer missatge
Autor
Missatge
5 Agost 2007 06:33
irini
Nombre de missatges: 849
Guys, "I'm fond of you", isn't that something like "σε συμπαθώ" ;
cc Kafetzou
CC:
kafetzou
6 Agost 2007 01:36
kafetzou
Nombre de missatges: 7963
"I'm fond of you" is another way of saying "I really like you".
6 Agost 2007 16:41
irini
Nombre de missatges: 849
So how would you translate it?
6 Agost 2007 16:44
kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Îœ'αÏÎσεις πολÏ.
6 Agost 2007 21:21
irini
Nombre de missatges: 849
I like it! Thanks!