Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Görög-Latin nyelv - ÎΑ ΣΤΗΡΙΖΕΣΑΙ ΠΑÎΤΑ ΣΤΟΠΕΥΑΤΟ ΣΟΥ ÎΑ ΜΑΘΑΙÎΕΙΣ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs
Cim
ÎΑ ΣΤΗΡΙΖΕΣΑΙ ΠΑÎΤΑ ΣΤΟΠΕΥΑΤΟ ΣΟΥ ÎΑ ΜΑΘΑΙÎΕΙΣ...
Szöveg
Ajànlo
Αγάπη
Nyelvröl forditàs: Görög
ÎΑ ΣΤΗΡΙΖΕΣΑΙ ΠΑÎΤΑ ΣΤΟΠΕΥΑΤΟ ΣΟΥ
ÎΑ ΜΑΘΑΙÎΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΛΑΘΗ ΣΟΥ
ÎΑ ΜΠΟΡΕΙΣ ÎΑ ΑΓΑΠΑΣ
Cim
Confidas semper te ipso
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
charisgre
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Confidas semper te ipsa
Discas ex erroribus tuis
Possis amare.
Magyaràzat a forditàshoz
ΜποÏείς να επιλÎξεις Possis amare ή ut possis amare.
Ipso αÏσενικό γενός
Ipsa Θηλυκό γενός
//No alternative translations in the text field. I used ipso in the title and ipsa in the text. Further on write them here in the comment field.
Validated by
Porfyhr
- 11 Szeptember 2007 11:35
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 Szeptember 2007 11:34
Porfyhr
Hozzászólások száma: 793
Se my remark in the commentary field.!
Porfyhr
11 Szeptember 2007 11:50
charisgre
Hozzászólások száma: 256
Sorry. By the way, my IQ is going down...it took about 15 minutes to see where is "the commentary field". I looked everywhere:">, only above I didn't :-S