Traduction - Grec-Latin - ÎΑ ΣΤΗΡΙΖΕΣΑΙ ΠΑÎΤΑ ΣΤΟΠΕΥΑΤΟ ΣΟΥ ÎΑ ΜΑΘΑΙÎΕΙΣ...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Ecriture libre | ÎΑ ΣΤΗΡΙΖΕΣΑΙ ΠΑÎΤΑ ΣΤΟΠΕΥΑΤΟ ΣΟΥ ÎΑ ΜΑΘΑΙÎΕΙΣ... | | Langue de départ: Grec
ÎΑ ΣΤΗΡΙΖΕΣΑΙ ΠΑÎΤΑ ΣΤΟΠΕΥΑΤΟ ΣΟΥ ÎΑ ΜΑΘΑΙÎΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΛΑΘΗ ΣΟΥ ÎΑ ΜΠΟΡΕΙΣ ÎΑ ΑΓΑΠΑΣ |
|
| | | Langue d'arrivée: Latin
Confidas semper te ipsa Discas ex erroribus tuis Possis amare.
| Commentaires pour la traduction | ΜποÏείς να επιλÎξεις Possis amare ή ut possis amare. Ipso αÏσενικό γενός Ipsa Θηλυκό γενός
//No alternative translations in the text field. I used ipso in the title and ipsa in the text. Further on write them here in the comment field. |
|
Dernière édition ou validation par Porfyhr - 11 Septembre 2007 11:35
Derniers messages | | | | | 11 Septembre 2007 11:34 | | | Se my remark in the commentary field.!
Porfyhr
| | | 11 Septembre 2007 11:50 | | | Sorry. By the way, my IQ is going down...it took about 15 minutes to see where is "the commentary field". I looked everywhere:">, only above I didn't :-S |
|
|